No exact translation found for القانون الجنائي المساعد

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic القانون الجنائي المساعد

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • En el plano nacional, el Gobierno de Jordania está completando la elaboración del texto de la ley de aplicación en materia de derecho penal y colaboración judicial, que se someterá al Parlamento en los próximos meses.
    فعلى المستوى الوطني، توشك حكومته على الانتهاء من وضع نص القانون التطبيقي في مجالات القانون الجنائي والمساعدة القضائية، ويتوقع أن يحال إلى البرلمان الأردني في الأشهر القادمة.
  • Con respecto a la violencia contra las mujeres y las niñas, la revisión del Código de Procedimiento Penal y la preparación de la Ley de protección de las víctimas han mejorado la protección que se ofrece a las víctimas.
    وفيما يتعلق بالعنف ضد النساء والفتيات، عزز تنقيح قانون الإجراءات الجنائية وتطوير قانون مساعدة الضحايا الحماية المتاحة لهن.
  • Jamaica había enmendado la Ley de extradición y la Ley de asistencia mutua (asuntos penales) para incluir en ellas los delitos de terrorismo.
    وعدلت جامايكا قانونها الخاص بتسليم المجرمين والمساعدة القانونية المتبادلة وقانونها الخاص بالمساعدة الجنائية المتبادلة (المسائل الجنائية)، وأدرجت فيهما الجرائم الإرهابية.
  • En este sentido, la persona que no disponga de medios suficientes para poder contratar a un abogado tiene derecho a pedir y a que se le conceda asistencia jurídica en las causas civiles y penales con arreglo a la Ley de asistencia jurídica (capítulo 34 del repertorio Laws of Zambia).
    وفي هذا الصدد، يجوز للفرد الذي لا تمكنه موارده المالية من توكيل محام خاص أن يطلب مساعدة قانونية وأن يحصل عليها في القضايا المدنية والجنائية بموجب قانون المساعدة القانونية، الفصل 34 من مدونة قوانين زامبيا.
  • El Comité pide además al Estado Parte que presente su segundo informe periódico antes del 30 de junio de 2009.
    وتحث اللجنة الدولة الطرف على الشروع في اعتماد مشروع تشريعها الذي يجرم العنف المنزلي والاغتصاب في إطار الزواج وذلك عن طريق إدخال أحكام محددة في القانون الجنائي، وتعزيز المساعدة التي تقدمها لضحايا العنف المنزلي والاغتصاب في إطار الزواج، على سبيل المثال من خلال إنشاء مزيد من دور الضيافة ومراكز الاستقبال، وتوعية الموظفين الطبيين والمعنيين بإنفاذ القوانين، وكذلك الجمهور عامة، بالطبيعة الجنائية لمثل هذه الأفعال، وجمع البيانات الإحصائية المستوفاة بشأن عدد الضحايا، ومرتكبي تلك الأفعال، والإدانات وأنواع العقوبات المفروضة بهدف إيرادها في تقريرها الدوري الثاني.